Traducción
EDITORIAL
UN INSPECTOR EN FUSETA: CRÍMENES EN EL ALGARVE
Maeva Ediciones
2024

LA ENFERMERA
DEL BELLEVUE,
Amanda Skenandore
Maeva Ediciones
2024

REENCUENTRO EN LA VILLA DE LAS TELAS,
Anne Jacobs
Punto de Lectura
2024

TODA UNA VIDA,
Robert Seethaler
Salamandra
2018

LA INTELIGENCIA QUE ASUSTA,
Mo Gawdat
Paidós
2024

LA VIDA SECRETA
DE LOS NÚMEROS,
Kate Kitagawa y Timothy Revell
Paidós
2024

HAWKING,
Ottaviani
y Myrick
Norma Editorial
2023

EINSTEIN,
Ottaviani
y Myrick
Norma Editorial
2023

VISIÓN
EN LA SOMBRA,
Bianca Iosivoni
y Laura Kneidl,
Roca Editorial
2023

SANAR EL MUNDO: LA EDAD DORADA DE LA MEDICINA: 1840-1914,
Ronald D. Gerste
Taurus
2023

BERTA APRENDE A NADAR,
Liane Schneider
Salamandra
2022

LA BIBLIOTECA DE LOS SUEÑOS IMPOSIBLES,
Lin Rina
Roca Editorial
2022

UNA ADVERTENCIA,
Anónimo
Roca Editorial
2020

EL PODER,
Naomi Alderman
Roca Bolsillo
2019

MINDHUNTER: CAZADOR DE MENTES,
John E. Douglas
y Mark Olshaker
Crítica
2018

COMFORT FOOD,
Jamie Oliver
Grijalbo Ilustrados
2016

LA GESTAPO: MITO Y REALIDAD DE LA POLICÍA SECRETA DE HITLER,
Frank McDonough
Crítica
2016

BREVE HISTORIA
DE MI VIDA,
Stephen Hawking
Crítica
2015

SOY YO
ÉDICHKA,
Edward Limómov
Marbot Ediciones
2014

GUINESS WORLD
RECORDS 2020,
Planeta Junior
2019

DOS ITALIANOS ENTRE FOGONES,
Frank McDonough
Grijalbo
2012

LA ISLA,
Asa Avdic
Roca Editorial
2017

DARINGHAM HALL (TRILOGÍA),
Kathryn Taylor
Ediciones B
2017

NO HAY VUELTRA ATRÁS,
Melinda Gates
Conecta
2018

1001 VINOS QUE HAY QUE PROBAR ANTES DE MORIR,
Neil Beckett, Juan Manuel Bellver
Grijalbo
2013

501 GRANDES DIRECTORES,
Steven Jay Schneider
Grijalbo
2009

1001 LIBROS INFANTILES QUE HAY QUE LEER...
Blake Quentin
Grijalbo
2010

LUZ DE VERANO, Y DESPUÉS LA NOCHE,
Jón Kalman Stefánsson
Salamandra
2020













Traducción
AUDIOVISUAL
30 MINUTS: EL DILEMA DE CRIMEA,
Jordi Regàs, Mireia Pigrau
3CAT
2014

REVOLUCIÓ RUSSA:
100 ANYS DESPRÉS,
Manel Alias
3CAT
2017

TOLIYATTI
A LA DERIVA,
Laura Siteró
3CAT
2022




Traducción
ESPECIALIZADA
He traducido textos técnicos, institucionales, financieros, corporativos,
legales sobre las siguientes marcas e instituciones:














Sobre
MI


Estudié Traducción e Interpretación de inglés y ruso en la UAB. ¿Por qué ruso? Me interesaban la historia y la literatura rusa, y me apetecía aprender una lengua que se alejara de las mías. Durante la carrera empecé a estudiar alemán en el Goethe-Institut. Cuando terminé viví un año en Moscú gracias a un par de becas, y estando allí abrió el Instituto Cervantes. Trabajé de profesora de español como lengua extrajera.
Al volver, empecé a trabajar de traductora autónoma, y ahí sigo. Ya son más de veinte años traduciendo todo tipo de libros (novela negra, romántica, histórica, ensayo, cómic) y de textos de lo más diverso (técnicos, legales, márquetin, institucionales, finanzas). Cuando trabajo disfruto, soy cumplidora y procuro facilitar siempre las cosas.